Sono affondate nella terra le sue porte; egli ne ha rovinato e spezzato le sbarre; il suo re e i suoi capi sono tra le genti; non c'è più legge e neppure i suoi profeti han ricevuto visioni dal Signore
Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the LORD.
Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene
Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
perché ha infranto le porte di bronzo e ha spezzato le barre di ferro
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
Quando io avrò spezzato le riserve del pane, dieci donne faranno cuocere il vostro pane in uno stesso forno, ve lo riporteranno a peso e mangerete, ma non vi sazierete
When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied.
Sicari della malavita hanno spezzato le braccia a un anziano edicolante che aveva rifiutato di dividere con loro l'incasso.
[Radio] Gangland enforcers broke the arms... of an elderly news-dealer this afternoon, when he refused to share his week's receipts with them.
Perché dopo che gli avrò spezzato le gambe non potrà più fare le scale.
'Cause after I break his legs... he's not gonna make it up any steps.
Mi ha spezzato le gambe, la carriera, la mia Vita...
It was me. My career, my life...
Gli ho spezzato le braccia e le costole.
I broke his arms and his ribs.
Perché non gli ho spezzato le gambe?
Why didn't I break his legs?
Sai, suo padre mi ha quasi spezzato le costole, cazzo.
YOU KNOW, HIS FATHER ALMOST BROKE MY FUCKING RIBS.
Poi ho incontrato l'uomo che ha spezzato le mie illusioni.
And then, I met the man who shattered my dreams.
Ok, abbiamo messo Jeanie in coma farmacologico indotto, e le ho spezzato le gambe.
Okay, I've put Jeanie in a medically induced coma, and I've broken her legs.
Ehi, nessuno ti ha spezzato le dita.
Hey, no one Snapped off your fingers.
Le hanno spezzato le ossa e poi l'hanno violentata.
They broke her bones and then raped her.
La buona notizia e' che il Generale Kenobi ha spezzato le loro linee.
The good news is General Kenobi's broken their lines.
Pensavo mi avresti spezzato le nocche.
I thought you were gonna break my knuckles.
4 Ha disfatto la mia carne e la mia pelle, ha spezzato le mie ossa.
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
26 Quando io avrò spezzato le riserve del pane, dieci donne faranno cuocere il vostro pane in uno stesso forno, ve lo riporteranno a peso e mangerete, ma non vi sazierete.
26 When I break off your supply of bread, ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, and you will eat and not be satisfied.
Sapranno che io sono il Signore, quando avrò spezzato le spranghe del loro giogo e li avrò liberati dalle mani di coloro che li tiranneggiano.
I will break the bars of their yoke and free them from the power of those who enslave them.
Se avessi saputo chi fosse il tizio o dove si trovava, gli avrei spezzato le gambe, cazzo.
If I knew who the guy was or where he was, I'd break his fucking legs. I call him.
Gli hanno spezzato le dita una a una, finche' non e' morto per lo shock.
They broke his fingers one by one Until he died of shock.
Ha detto che mi avrebbe spezzato le rotule.
He said he'd bust my kneecaps.
Gia', stanotte ci siamo intrufolati nella sua stanza e... gli abbiamo spezzato le gambe.
Yeah, we snuck in his room last - night and we broke his legs.
L'assassino deve aver spezzato le ossa per inserire la bomba nella cassa toracica.
The killer must have broken these bones to plant the bomb in the rib cage.
Hanno detto... che mi avrebbero spezzato le braccia, se non l'avessi fatto.
They said, uh... They said that they would break my arms if I didn't do it.
Che gli avrebbe spezzato le gambe?
That he would break his legs?
Il corpo di Dorit e' stato piegato cosi' tanto che i tendini hanno spezzato le ossa.
Mr. Dorit's body was bent back so far that the tendons snapped the bone.
Gli ha spezzato le ossa della parte destra.
The bones on the right half of his body are shattered.
Quegli atleti che spompinavi durante il pranzo... mi hanno spezzato le gambe, spaccato il cervello, maciullato il pisello, e cosi' io ora devo pisciare e venire di traverso per il resto della mia vita.
Those jocks you used to blow during lunch they shattered my legs, bashed in my brains, mangled my cock, so that I have to piss and cum sideways for the rest of my life.
Gesu', il Figlio di Dio, con la sua morte e risurrezione ha spezzato le catene del peccato e della morte che legavano l'umanita'.
Jesus, the son of God, with his death and resurrection has broken the chains of sin and death that bound humanity.
Prima gli avrei spezzato le gambe e preso il suo casino'.
I'd have broken his legs and taken his casino first.
E tutti noi sappiamo come Lord Dingwall ha spezzato le linee nemiche.
And we all know how Lord Dingwall broke the enemy line.
Ha spezzato le gambe al dottore e ha mandato in coma le due guardie.
Broke the doctor's legs and beat two guards into a coma.
Soprattutto dopo che Ivy le avra' spezzato le ginocchia.
Especially after Ivy breaks her kneecaps.
Quindi ha preso la moglie di quel tizio e le ha spezzato le braccia davanti a lui.
So he brought in the guy's wife and broke her arms right in front of him.
Ha detto che mi avrebbe spezzato le gambe.
He said he was gonna break my legs.
Ha spezzato le assi a meta'.
Snapped the rails right in half.
Mi ha spezzato le mani... e Io spirito. Ma non gli ho mai rivelato un solo nome.
He broke my hands and my spirit, but I never give him one single name.
Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene.
O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of her who is your servant; by you have my cords been broken.
76:3 Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra.
76:3 There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.
LEVITICO 26:26 Quando io avrò spezzato le riserve del pane, dieci donne faranno cuocere il vostro pane in uno stesso forno, ve lo riporteranno a peso e mangerete, ma non vi sazierete.
26 And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene.
116:16 O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
Egli aveva la sua dimora nei sepolcri e nessuno piu riusciva a tenerlo legato neanche con catene, perche piu volte era stato legato con ceppi e catene, ma aveva sempre spezzato le catene e infranto i ceppi, e nessuno piu riusciva a domarlo.
4 Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
perché più volte era stato legato con ceppi e catene, ma aveva sempre spezzato le catene e infranto i ceppi, e nessuno più riusciva a domarlo
Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
4.1374158859253s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?